De jongen, de mol, de vos en het paard

‘Wat wil jij worden als je groot bent?’ vroeg de mol. ‘Lief,’ zei de jongen.
‘De jongen, de mol, de vos en het paard’ van Charles Mackesy is een moderne fabel over vriendschap, liefde en jezelf zijn. De 100 illustraties en de poëtische teksten vertellen het verhaal van een bijzondere vriendschap, tussen de jongen en de drie dieren.

Uitvoering
Een stevige kaft met gouden letters die handgeschreven lijken. Binnenin dezelfde letters. Op elke pagina tekeningen. Sommige ingekleurd, andere zwart-wit. Prachtig hoe de tekeningen heel eenvoudig zijn, maar toch zo veel laten zien. Bijvoorbeeld wat voor seizoen het is en of de personages bewegen of stilstaan. Op de binnenkant van de kaft staat bladmuziek. Rondom de notenbalk staan tekeningetjes van de personages uit het boek. Het geheel doet heel fabel- en sprookjesachtig aan. Het papier van de bladzijden is stevig. Het boek oogt ‘rijk’. Je wilt hem vasthouden, voelen en hebben; vooral hebben!

Inhoud/taal
De inleiding, beginnend met ‘hallo’ nodigt aan tot voorlezen. Maar dat geldt alleen voor de inleiding. Want de tekst in de rest van het boek bestaat uit losse quotes en hele korte verhaaltjes vol met wijsheden. Sommige wijsheden bekend, andere nieuw en echte eyeopeners. Samen met de tekeningen zetten ze aan tot denken. Onbewust sta je even stil bij wat je ziet en leest voor je verder gaat naar de volgende pagina.

‘Soms’, zei het paard.
‘Hoezo soms?’ vroeg de jongen.
‘Soms is alleen al opstaan en doorgaan moedig en geweldig.’

‘We hebben nog zo ver te gaan’, zuchtte de jongen.
‘Maar kijk eens hoe ver we al zijn gekomen’, zei het paard.

‘Ik ben zo klein zei de mol’, zei de mol.
‘Ja’, zei de jongen, ‘maar je maakt een groot verschil.’

Dit boek doet me denken aan de dierenverhaaltjes van Toon Tellegen: onschuldig, maar met een diepere betekenis. De uitvoering raakt aan de look and feel van Engelse bestsellers als Peter Rabbit en Winnie the Pooh. Persoonlijk vind ik dit boek meer geschikt voor volwassenen, dan voor kinderen. Dit vanwege de diepe lading van zowel de teksten als de tekeningen. Ik vraag me af of kinderen die lading en betekenis wel zien en weten te waarderen.

De Nederlandse editie van ‘The Boy, the Mole, the Fox and the Horse’ is vertaald door Arthur Japin, die de teksten heel dichtbij brengt.

Eindoordeel
+ Prachtige uitvoering
+ Teksten en illustraties die tot denken aanzetten
+ Het boek voelt als een warme deken
– Persoonlijk vind ik dit boek voor kinderen wat minder geschikt. Die zullen het misschien bestempelen als ‘saai’ en de diepere lading niet ontdekken.

NW

Koop dit boek bij je plaatselijke (christelijke) boekhandel of

BESTEL ONLINE

https://christelijkekinderboeken.kameel.nl/producten/boeken/cadeauboeken/de-jongen-de-mol-de-vos-en-het-paard:9789026623844

Boekgegevens

Titel:

De jongen, de mol, de vos en het paard

Jaar van uitgave:

2020
2020

Aantal pagina’s:

128
128

Uitgeverij:

Kokboekencentrum
Kokboekencentrum

Prijs:

20,00 of voor de actuele prijs klik op de ‘bestel online’ button
20,00 of voor de actuele prijs klik op de ‘bestel online’ button

Deel deze recensie